Подібності між Переклади Біблії і Переклади Біблії білоруською мовою
Переклади Біблії і Переклади Біблії білоруською мовою мають 23 щось спільне (в Юніонпедія): Переклади Біблії українською мовою, Переклади Біблії німецькою мовою, Старий Заповіт, Святий Єронім, Вульгата.
Переклади Біблії українською мовою
250px Переклади Біблії українською мовою — здійснені церковнослужителями, науковцями-мовознавцями та письменниками на різних етапах історії України переклади біблійних текстів українською мовою з інших мов.
Переклади Біблії і Переклади Біблії українською мовою · Переклади Біблії білоруською мовою і Переклади Біблії українською мовою ·
Переклади Біблії німецькою мовою
Переклади Біблії німецькою мовою — переклади частин чи усього тексту Святого Письма, здійснені на різних етапах історії німецькою мовою з інших мов.
Переклади Біблії і Переклади Біблії німецькою мовою · Переклади Біблії білоруською мовою і Переклади Біблії німецькою мовою ·
Старий Заповіт
Стари́й Запові́т — одна з двох частин Біблії, в його основі лежить «Танах» та поділяється на книги Закону (Тора), Пророків (Невіім) та Писання (Кетувім), що в свою чергу поділяються на історичні, поетичні та повчальні твори.
Переклади Біблії і Старий Заповіт · Переклади Біблії білоруською мовою і Старий Заповіт ·
Святий Єронім
Єронім, Ієроні́м, або Гієронім Hieronymus, Ἱερώνυμος; близько —) — християнський теолог, письменник, відомий як перекладач тексту Біблії з грецької та гебрейської мов на тогочасну латинську мову. Його переклад називається Вульґата (Vulgata) і до сьогодні є офіційним біблійним текстом Римо-католицької церкви. Святого Ієроніма, якого також називають Ієронімом Стридонським, вважають одним з чотирьох Отців Церкви в католиків. Ймовірний автор «Мартиролога Єроніма». День пам'яті Ієроніма у західному календарі (30 вересня) Міжнародна федерація перекладачів оголосила Міжнародним днем перекладачів. Святого вважають покровителем усіх перекладачів.
Переклади Біблії і Святий Єронім · Переклади Біблії білоруською мовою і Святий Єронім ·
Вульгата
Караваджо) Vulgata Sixtina Вульга́та — латинський переклад Біблії з IV століття, здійснений переважно святим Ієронімом зі Стридону, який замінив різні варіанти латинських перекладів Біблії (Vetus Latina), які існували до того часу.
Вульгата і Переклади Біблії · Вульгата і Переклади Біблії білоруською мовою ·
Наведений вище список відповідає на наступні питання
- У те, що здається в Переклади Біблії і Переклади Біблії білоруською мовою
- Що він має на загальній Переклади Біблії і Переклади Біблії білоруською мовою
- Подібності між Переклади Біблії і Переклади Біблії білоруською мовою
Порівняння між Переклади Біблії і Переклади Біблії білоруською мовою
Переклади Біблії має 42 зв'язків, у той час як Переклади Біблії білоруською мовою має 21. Як вони мають в загальній 5, індекс Жаккар 7.94% = 5 / (42 + 21).
Посилання
Ця стаття показує взаємозв'язок між Переклади Біблії і Переклади Біблії білоруською мовою. Щоб отримати доступ до кожної статті, з яких інформація витягується, будь ласка, відвідайте: