Ми працюємо над відновленням додатку Unionpedia у Google Play Store
🌟Ми спростили наш дизайн для кращої навігації!
Instagram Facebook X LinkedIn

Переклад і Старий Заповіт

Посилання: Відмінності, Схожості, Jaccard схожість Коефіцієнт, Посилання.

Різниця між Переклад і Старий Заповіт

Переклад vs. Старий Заповіт

Пере́клад — відтворення оригіналу засобами іншої мови із збереженням єдності змісту і форми. Стари́й Запові́т — одна з двох частин Біблії, в його основі лежить «Танах» та поділяється на книги Закону (Тора), Пророків (Невіім) та Писання (Кетувім), що в свою чергу поділяються на історичні, поетичні та повчальні твори.

Подібності між Переклад і Старий Заповіт

Переклад і Старий Заповіт мають одне спільне, (в Юніонпедія): Новий Заповіт.

Новий Заповіт

Євангеліє від св. Івана — папірус Давньогрецьке Синопське Євангеліє, V-те ст. Нови́й Запові́т або Нови́й Заві́т (Καινὴ Διαθήκη, Kainē Diathēkē)— священна книга християнства, частина Біблії, написана християнськими святими давньогрецькою мовою (діалект Койне).

Новий Заповіт і Переклад · Новий Заповіт і Старий Заповіт · Побачити більше »

Наведений вище список відповідає на наступні питання

Порівняння між Переклад і Старий Заповіт

Переклад має 140 зв'язків, у той час як Старий Заповіт має 67. Як вони мають в загальній 1, індекс Жаккар 0.48% = 1 / (140 + 67).

Посилання

Ця стаття показує взаємозв'язок між Переклад і Старий Заповіт. Щоб отримати доступ до кожної статті, з яких інформація витягується, будь ласка, відвідайте: